在一片溫柔 熱情的歌聲中

                       梅寧似乎忘記為何事來煩惱

           都不重要了 現在腦海中只剩下一個疑問

                  那就是 這四位"風格迂迴"的男人

              像是知道我總有一天會踏進這間酒館

           來和他們相遇 仿佛我只是忘記回家的人

            而現在  我只是回到家 並不是一位客人

  

                  思即至此 梅寧心中感到溫馨

             那寂靜 沉默的家也沒有這份溫情

                       使梅寧完全沒有排斥感

            走進來真是對了 梅寧心中如此的想

 

                          當梅寧享受這溫馨時刻

      SEBASTIEN 突然起身 低下頭在我耳邊說

                 "現在 我唱首歌給你聽"

                  接著在臉頰旁親了一下

    回頭走向 CARLOS URS DAVID 不知說些什麼

 

      而梅寧卻呆愣著伸手撫摸臉頰上殘留的餘溫

  眼睛看著 SEBASTIEN 他的唇像是說:I LOVE YOU

 

       梅寧想著這句話 心中是激動的無法言語

           伸手趕緊的安撫心中的那份激動

               回神聽 SEBASTIEN唱歌

 

           而四周的客人開始興奮的找好位子

    像是難得四人一起合唱 也對 從進門 滿室的音樂

                   都沒有歌者的聲音

    除了剛剛 CARLOS & URS & DAVID三人唱的歌

                    並沒有四人合唱

           所以 梅寧也趕緊得要來仔細來聽

      況且 SEBASTIEN 說是要唱給我聽...........

 

  (已下轉載自首張專輯第六首歌 歌詞由唱片公司提供)

 

       TI AMERO (我依然愛妳  義大利文)

 

  La notte scivola sul mondo      夜晚悄悄溜走

  Che si addormentera             誰沉沉入睡

 E la luna vestira d'argento    月亮披上一層銀紗

  Il mare e le citta               那個海 那個城市

  E tu mi mancherei            和你 我是如此想念著

  Piu ancura                       妳不知我的思念

 Quanto non lo sai                 是如此的強烈

 Continuero a credere che          我們深信

 Siamo un'anima, io e te          妳和我是戀人

 E ti amero ccomuupue, lo so      我還是愛妳

 Anche se non sei con me     即使我知道 妳在我身邊

   Io ti amero                                              我依然愛妳

 Ti portero con me nel sole             在夢裡

   Nei sogni che faro             我帶著你奔向陽光

 Rubero i colori del mattino     我會偷走早晨的色彩

    E un cielo limpido                  天空的晴朗

  Su cui dipingero il tuo viso             微笑

       E  sorridero                  來描繪妳的臉龐

 Continuero' a credere che    我扔深信你何我是戀人

  Siamo un'anima, io e te           我還是愛妳

 E ti amero comunqe,lo so    即使我知道你不在我身邊

  Anche se non sei con me           妳知不知道

  Ti portero com me........      今晚我是如此愛妳

 

 Mi manchi piu che mai stasera       我仍深信

    Quanto non lo sai                 妳和我是戀人

 Continuero a credere che              我愛妳

  Siamo un'anima,io e te     即使我知道你不在我身邊

 E ti amero comunque,lo so           我還是愛妳

  Anche se non sei con me

        Io ti amero

 

 

  ~~ 待續 ~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    梅寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()