東京代官山宅邸

「藤原義江最後的歌劇演出,那可是戰時被美國人劫走的國寶啊,」純三郎道:「九月十一紐約大亂,就此流失,夢見,我們把它弄回來吧。」
女人輕笑,「話說又回來,你我都是美國籍了。有差別嗎?」

紐約長島

「兩位裏面請,」法國人有極漂亮的微笑,極雪白的襯衫,極瀟閒的意態。自我介紹著:「在下賽巴斯勤伊松柏,閣下們是否掉了某些重要物件呢?」
兩人俱覺身子一涼。
法國人攤開左手,「馬林先生,這是您的,」手中是西班牙人的貼身金鍊,和他未婚妻的小照。「還有,布羽勒先生,」右手掌中有瑞士人的摩托車鑰匙。
瑞士人瞪大眼,眉心微絞,面有慍色。
西班牙人忍著不發飆,頭頂的水晶燈卻戰慄不已。
「死法國佬,」他心想,「分明是下馬威。」
「我是凡妮莎,」玄關上,十分漂亮的小女孩對西班牙人說:「法國先生有事報告,不是下馬威,還有我媽媽問,這樣能否讓您消消氣呢?」兩手捧上他遺失的護照與腰包。
西班牙人一驚,前額一撮瀏髮豎直,「凡妮莎,你可是神仙姐姐下凡?」
大衛從裏面笑著迎出:「她正是神仙姐姐。在下大衛米勒。」
屋內是近千呎的廚房,燈光柔和舒適,流山夢見輕盈地招呼眾人。
法國人介紹著:「家主人是本門二當家的,我們將親手製作手卷向各位賠禮。」
傭人斟出燙暖的吟釀,低頭退出。
凡妮莎笑嘻嘻對西班牙人說:「不,法國先生不是日本女人養的法國貓。」
法國人亦笑道:「夢見是在下的小師姐。在此地腹誹是可以的,讓凡妮莎聽到了,最多做點說明。」
夢見也微笑:「或者裝作沒聽到。」
說罷兩人開始做壽司。
手勢不疾不徐,像風間細雪,鋪捲素材,燦然生華,
水滴滑過刀刃,切塊大小完全一致。
西班牙人與瑞士人也算手快眼明之輩,
但這種速度,這般指掌間宗師級的行雲流水,目不暇接的變化,卻讓他倆完全看呆了。
「我們並非你現在猜測的雞鳴狗盜之輩,」凡妮莎向瑞士人悄聲說。「我家一向做為人取物的營生,手法像雪,沒有聲音,不著痕跡。
媽媽與伊松柏先生均是生來手快的人,伊先生指腕靈巧,有次在廣州遇上砍手黨,曾讓對方刀毀手斷。
我手腳笨,只好用心傾聽。」

*****

當夜法國人駕車送其他三人回住處。
大衛坐前座,發話:
「我只有一個問題。你們其他人聞到持續不斷的勿忘我香味嗎?」
後座兩人有點醉,說:「我們是聞到海苔與醋香, yum, 難忘極了。」
「易經上倒有一個答案,」法國人眼望前方在車燈裏飛舞的細雪:「香味從你心中來,你的心上人對你,有有說不出口的心事。」

***** 本單元故事完

※原文作者:Samantha
我只改了Vanessa的中譯名(凡納紗→凡妮莎),還有方便閱讀起見做了斷句。

 文章出處:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!Nm7mBc.GGRl6DRL.xZ_We2I-/article?mid=1421

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    梅寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()