濃煙嗆人,啪啪的火星朝天竄出,薩比喝令陳凡扶大衛避出。
大衛兩手貓般攀著陳凡,兩腳如沉船,在地上拖曳。沉重之極,陳凡設法移動。他拼命對她的兩眼揮手,喊著:「專心,…聽我講,別拆了!用火……另一把火……,」
薩比忽然懂了,「好主意,」他抓起一根燒著的木棍,向火延燒過來的方向點燃。其餘人手心領神會,煽的用力煽,吹的用力吹。兩股火遇在一起的瞬時,陳凡覺得要窒息,只聽轟一聲,火滅了。
- Sep 03 Tue 2013 14:36
橫財豎發當鋪X寓言12. The end of allegorical readings, by Samantha
- Sep 03 Tue 2013 14:36
橫財豎發當鋪X寓言11. 在你的眼中 有我的倒影, by Samantha
薩比輕扶帽沿,知道附近有巡補房的人跟著。他在賭場行竊,甚有斬獲,但也露了行藏。
他推門走入法租界中的申藝布莊,皮鞋雪亮,一身名貴衣料。這片地上勢利到只認識這些。不出所料,咖啡立即斟出,紙煙與糖果在匣裏。
恬靜的室中已坐著另一男子,穿著中式長衫,翻過「大美晚報」,閱讀,手勢極悠閒迭盪,姿態輕逸流貫。見薩比坐在對面,頷首微笑。
- Sep 03 Tue 2013 14:35
橫財豎發當鋪X寓言10. 泣笑如花 愛尚未失傳, by Samantha
宣紙印出極精美的字體:贓物展,只看不賣。僅西人使節之最高階獲邀。
*****
狐疑的他們,多半帶著槍。汽車開不進胡同,僅有一排人力車待命,見到帖子,一言不發,一個個帶到四合院前,也不收錢,立即閃人。
- Sep 03 Tue 2013 14:34
橫財豎發當鋪X寓言9. 請你請你握著我的手, by Samantha
陳凡走進書房,見大衛已張開眼,灰綠眼珠中有惶惑神色。陳凡落淚。
此生第一次,她摸大衛的臉,對他說話,忽然發覺,聲音是連自己都沒聽過的樂觀:
「你中毒,是我錯,讓你誤食毒物,但運氣真好,中西醫保住了你的心腦,暫時無法動彈。這個國家你並不熟悉,很久之前,曾存在過一件美好的事,叫作“義”。意思是說,即使你我素不相識,我也不會棄你不顧。你向我求親,真有眼光。在洞房花燭之前,我總要教會自己,如何讓我兩有模有樣,不失禮於人前人後。」
- Sep 03 Tue 2013 14:31
橫財豎發當鋪X寓言8. 每個念頭,是九百次生滅, by Samantha
水面的新鮮空氣使人振奮。薩比將一對鞋放在梅伶面前:
「我常在你住處附近出沒。沒外出的晚上,你在燈下做這個。後來你蹬著高根皮鞋妖嬈出門,我潛進你家,拾了來。我總想著,何時也為我做一雙?」
梅伶撫過粗糙的針腳,手藝有待改進。但也總是親手做的。她落淚,竟同時也笑了。