在一片溫柔 熱情的歌聲中
梅寧似乎忘記為何事來煩惱
都不重要了 現在腦海中只剩下一個疑問
那就是 這四位"風格迂迴"的男人
像是知道我總有一天會踏進這間酒館
來和他們相遇 仿佛我只是忘記回家的人
而現在 我只是回到家 並不是一位客人
思即至此 梅寧心中感到溫馨
那寂靜 沉默的家也沒有這份溫情
使梅寧完全沒有排斥感
走進來真是對了 梅寧心中如此的想
當梅寧享受這溫馨時刻
SEBASTIEN 突然起身 低下頭在我耳邊說
"現在 我唱首歌給你聽"
接著在臉頰旁親了一下
回頭走向 CARLOS URS DAVID 不知說些什麼
而梅寧卻呆愣著伸手撫摸臉頰上殘留的餘溫
眼睛看著 SEBASTIEN 他的唇像是說:I LOVE YOU
梅寧想著這句話 心中是激動的無法言語
伸手趕緊的安撫心中的那份激動
回神聽 SEBASTIEN唱歌
而四周的客人開始興奮的找好位子
像是難得四人一起合唱 也對 從進門 滿室的音樂
都沒有歌者的聲音
除了剛剛 CARLOS & URS & DAVID三人唱的歌
並沒有四人合唱
所以 梅寧也趕緊得要來仔細來聽
況且 SEBASTIEN 說是要唱給我聽...........
(已下轉載自首張專輯第六首歌 歌詞由唱片公司提供)
TI AMERO (我依然愛妳 義大利文)
La notte scivola sul mondo 夜晚悄悄溜走
Che si addormentera 誰沉沉入睡
E la luna vestira d'argento 月亮披上一層銀紗
Il mare e le citta 那個海 那個城市
E tu mi mancherei 和你 我是如此想念著
Piu ancura 妳不知我的思念
Quanto non lo sai 是如此的強烈
Continuero a credere che 我們深信
Siamo un'anima, io e te 妳和我是戀人
E ti amero ccomuupue, lo so 我還是愛妳
Anche se non sei con me 即使我知道 妳在我身邊
Io ti amero 我依然愛妳
Ti portero con me nel sole 在夢裡
Nei sogni che faro 我帶著你奔向陽光
Rubero i colori del mattino 我會偷走早晨的色彩
E un cielo limpido 天空的晴朗
Su cui dipingero il tuo viso 微笑
E sorridero 來描繪妳的臉龐
Continuero' a credere che 我扔深信你何我是戀人
Siamo un'anima, io e te 我還是愛妳
E ti amero comunqe,lo so 即使我知道你不在我身邊
Anche se non sei con me 妳知不知道
Ti portero com me........ 今晚我是如此愛妳
Mi manchi piu che mai stasera 我仍深信
Quanto non lo sai 妳和我是戀人
Continuero a credere che 我愛妳
Siamo un'anima,io e te 即使我知道你不在我身邊
E ti amero comunque,lo so 我還是愛妳
Anche se non sei con me
Io ti amero
~~ 待續 ~~
留言列表